在笑30——有趣的事儿,搞笑的段子,有意思的东西

英国首相给自己挖了一个不小的“坑”,面对民怨该如何是好


文/光明日报驻伦敦记者 林卫光

在对美外交上,英国首相特雷莎·梅给自己挖了一个不小的“坑”。为了彰显英美特殊关系,她在特朗普就任后不久便访问美国,并对特朗普发出了国事访问的盛情邀请。然而,特朗普宣布的禁止穆斯林入境等充满争议的政策,引起了英国民众的广泛批评,梅对特朗普的态度和国事访问的邀请也因此受到强烈反对。

20日起,英国议会开始举行为期两天的特别辩论会,讨论是否应该邀请特朗普对英国进行国事访问。就在议会进行辩论时,议会大厦前的广场上,反对特朗普的英国民众再次聚集在一起,要求政府取消特朗普的访问。

英国首相给自己挖了一个不小的“坑”,面对民怨该如何是好

英国的特朗普反对者们高举“禁止特朗普”“阻止特朗普”“对特殊关系说不”等各种标语口号,在议会广场聚集,对政府施加压力。一些参加当天议会辩论的议员们表示,在议会大楼里,可以非常清楚地听到抗议的声音。

一名叫特里·麦克格拉斯的英国演员在抗议现场告诉本报记者,他和在场的很多抗议者一样,反对特朗普的种族主义、性别歧视和反移民政策。他认为,邀请特朗普进行国事访问是一个错误的决定,因为这会给外界传达出“英国同意特朗普政策”的错误信息。他说,这几天的抗议活动只是预热,3月18日英国将举行大规模的全国性反种族主义和反特朗普大游行。

出生在南非的记者苏珊·库里南手持一面南非国旗来到议会广场抗议。她接受本报记者采访时表示,特朗普的当选和他的政策,对于英国民众来说是一个很大的冲击,也是一个很大威胁。她说,自己出生在“曼德拉的国度”,知道种族主义的危害,反对特朗普禁止穆斯林入境的政策,因此决定来参加当天的抗议活动。

英国首相给自己挖了一个不小的“坑”,面对民怨该如何是好

梅对特朗普发出的国事访问的邀请,不仅撕裂了英国民意,在英国政界也引起非常大的分歧。引发议会辩论的直接导火索则是两份请愿书。

最近,英国有超过185万人在一份请愿书上签字,呼吁取消英国对特朗普发出的访问邀请。请愿书说,特朗普表现出的“对女性的厌恶与粗俗让他不配接受英国女王夫妇的邀请前来访问”。同时,超过30万人在另一份请愿书上签字,呼吁英国应该邀请特朗普进行访问。按照英国相关规定,一旦请愿人数超过10万,议会就应考虑对相关议题进行辩论。

在20日的辩论中,有反对特朗普的英国议员批评说,梅为了能成为特朗普就任后接见的第一个外国领导人,不惜送出由女王接待的国事访问大礼,如果梅下一次再有求于特朗普,是否就要送出女王王冠上的宝石?反对者还说,英美两国有共同的价值观,但是特朗普并不支持这些价值观,他不应该得到英国国事访问这样的殊荣。还有议员说,认为特朗普会因为英美特殊关系而“特别照顾”英国是错误的,特朗普只会做对自己利益有利的事情。有议员在当天的辩论中为凯特王妃打抱不平。特朗普曾经在2012年法国杂志发表凯特王妃私照后称:“谁不想用凯特王妃的日光浴裸照狂赚一笔呢?”有议员表示,任何一个家庭都不会接待对自己的成员发表这种言论的人,为什么英国王室要容忍特朗普呢?英国执政党议员支持梅邀请特朗普访问的决定。英国国会下院外事委员会主席克里斯宾·布兰特支持接待特朗普,他认为现在取消特朗普的访问,将令女王处于尴尬境地,他表示相信特朗普的一些错误想法是可以改变的。英国外交部负责欧美事务的国务大臣阿兰·邓肯表示,邀请特朗普访问是出于英国外交利益的考虑,由女王接待的国事访问是“英国的重要外交工具”。他在3个小时的辩论结束时表示,英国邀请特朗普国事访问的决心不变。他表示希望特朗普受到“礼貌和慷慨的”接待。

英国首相给自己挖了一个不小的“坑”,面对民怨该如何是好

英国《卫报》报道称,当天辩论后,议员未就是否接待特朗普访问进行投票,所以,辩论对政府的计划没有影响。但是,当天议会广场的抗议和英国其他城市的抗议活动,表明特朗普在踏上英国土地时,将面对强大的抗议浪潮。

英国国会下院议长约翰·伯科日前曾表示“强烈反对”特朗普在访英期间到英国议会发表演讲。伯科说,到英国议会演讲是一项“需要努力获得的荣誉”,而非“自动享有的权利”。此后,英国媒体曾经有报道称,英国政府可能会将特朗普的演讲转移到伯明翰的会议中心等其他地点。20日在议会广场抗议的特里·麦克格拉斯对本报记者说,特朗普走到哪儿,抗议者就会跟到哪儿?当记者问到“议会的辩论和你们的抗议有用吗”时,他说,“梅并非自己想象的那么强大,当抗议规模足够大时,她将不得不改变自己的政策。”20日抗议活动的组织者“阻止特朗普联盟”称,将在特朗普访英期间组织英国历史上规模最大的抗议活动,活动规模甚至将超过英国国内当年反对伊拉克战争的抗议活动。

此文由 在笑30——有趣的事儿,搞笑的段子,有意思的东西 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 国外 » 英国首相给自己挖了一个不小的“坑”,面对民怨该如何是好

()
分享到: